الملخص الإنجليزي
This paper examines how to represent displacement - that is, migration through places - local or global, where the position of the displaced or the traveler is a critical position on the discourse based on otherness. Among the fictional writings that adopt this cultural perspective, my study will focus on the two novels Oriental Dance (2010) by Khaled Al-Berry, and Brooklyn Heights (2010) by Miral El-Tahawy.iv. Although the writer and writer live in exile in the West, their language of writing is Arabic, an Arabic that is used as a language that contradicts the cultural stereotypes of strict nationalist discourse, to liberate the Arabic language from the cultural fence that is shackled by a narrow interpretation of the concept of cultural heritage. The two novels avoid the gaps inherent in the militant nationalist discourse, by moving away from dependence on a narrow perspective on Arab culture, and away from Arab literary aesthetics. On the contrary, the writing in the two novels deliberately borrows the imagined material from personal experience without referring to the law of literary writing. In violating the institutional and aesthetic values recognized in the cultural heritage, the two novels become outside the usual standards, and embody the state of alienation in the homeland as well as in exile. Through the embodiment of the exile of the homeland, the impossibility of rooting identity becomes apparent, as it is not an inheritance that is transmitted by offspring, nor is it a free choice, as the homelands of exile choose, but rather the identity becomes in a state of being striving for survival. According to Stuart Hall, identity is in a state of continuous translation between several cultures that overlapped in its formation, to become a very complex composition and difficult to represent as an entity that returns to unified origins that have not undergone any change (Hall 1990 228). Identity shifts roles, so the borders between homeland and exile become in a state of transformation, so they do not seem conflicting, but rather similar in various aspects. (456: Hussen: 5; Beck) Therefore, the two novels generate a cosmopolitan aesthetic (a harmonious cosmic system), as they represent the reciprocal relationship between the local context as a result of cultural changes. This mutual relationship is not only the result of migration between cities, but also denotes daily circulation between the various worlds through modern means of communication in daily practices.