وثيقة

Comparative difficulties with non-scientific general vocabulary and scientific/medical terminology in English as a second language (ESL) medical students.

المساهمون
عناوين أخرى
صعوبات المقارنة بين المفردات غير العلمية العامة والمصطلحات العلمية / الطبية في اللغة الإنجليزية كلغة ثانية لطلاب الطب
الناشر
Sultan Qaboos University, College of Medicine and Health Science.
ميلادي
2012-11
اللغة
الأنجليزية
الملخص الإنجليزي
Objectives: Medical education requires student comprehension of both technical (scientific/medical) and non-technical (general) vocabulary. Our experience with "English as a second language" (ESL) Arab students suggested they often have problems comprehending scientific statements because of weaknesses in their understanding of non-scientific vocabulary. This study aimed to determine whether ESL students have difficulties with general vocabulary that could hinder their understanding of scientific/medical texts. Methods: A survey containing English text was given to ESL students in the premedical years of an English-medium medical school in an Arabic country. The survey consisted of sample questions from the Medical College Admission Test (USA). Students were instructed to identify all unknown words in the text. Results: ESL students commenced premedical studies with substantial deficiencies in English vocabulary. Students from English-medium secondary schools had a selective deficiency in scientific/medical terminology which disappeared with time. Students from Arabic-medium secondary schools had equal difficulty with general and scientific/medical vocabulary. Deficiencies in both areas diminished with time but remained even after three years of English-medium higher education. Conclusion: Typically, when teaching technical subjects to ESL students, attention is focused on subject-unique vocabulary and associated modifiers. This study highlights that ESL students also face difficulties with the general vocabulary used to construct statements employing technical words. Such students would benefit from increases in general vocabulary knowledge.
الملخص العربي
الهدف: التعليم الطبي يتطلب استيعاب الطلاب لكل من المفردات التقنية (العلمية/الطبية) وغير التقنية (العامية) على حد سواء. وجدنا من خلال تجربتنا مع اللغة الإنجليزية كلغة ثانية أن الطلاب العرب يعانون عادة من مشاكل في فهم البيانات العلمية بسبب ضعف فهمهم للمفردات غير العلمية. تهدف هذه الدراسة لتحديد ما إذا كان الطلاب يجدون صعوبة في اللغة الإنجليزية كلغة ثانية مع المفردات العامة التي قد تعترض فهمهم للنصصوص العلمية / الطبية. الطريقة: قمنا بدراسة مسحية بتوزيع نص للغة الإنجليزية لطلاب طب في بلد عربي في سنوات التعليم الأساسي الذي يسبق التعليم الطبي. تتألف الدراسة من عينة من الأسئلة التي تعطى في اختبار القبول بكليات الطب بالولايات المتحدة الأمريكية. طلبنا من الطلاب تحديد جميع الكلمات غير المعروفة في النص. النتائج: بدأ الطلاب المذكورين الدراسات الأساسية التي تسبق الدراسة الطبية مع نقص جوهري في المفردات الإنجليزية: وكان الطلاب الذين يدرسون اللغة الإنجليزية بالمدارس الثانوية كلغة أولية يعانون من نقص انتقائي في المصطلحات العلمية/الطبية الذي اختفى مع مرور الوقت. بينما كان الطلاب الذين يدرسون باللغة العربية بالمدارس الثانوية يجدون صعوبة في كل كلا من المفردات العامة إضافة إلى المفردات العلمبة/الطبية. لوحظ أن تلك الصعوبات تتضاءل مع الوقت، ولكنها لا تزال موجودة حتى بعد ثلاث سنوات من التعليم الجامعي باللغة الإنجليزية. الخلاصة: بشكل عام، عند تدريس المواد الفنية لطلاب الطب غير الناطقين بالانجليزية، يتم التركيز على المفردات التقنية الخاصة بالموضوع والمرتبطة بها. تلقي هذه الدراسة الضوء على أن الطلاب غير الناطقين بالإنجليزية يواجهون أيضا صعبات مع المفردات العامية المستخدمة في بناء عبارات تستخدم الكلمات التقنية. ويمكن لمثل هؤلاء الطلاب الاستفادة من زيادة معرفة المصطلحات العامة.
قالب العنصر
مقالات الدوريات

مواد أخرى لنفس الموضوع

مقالات الدوريات
6
0
Al-Bulushi, Ali H.
Eskisehir Osmangazi University.
2017-04-01
مقالات الدوريات
3
0
Al-Bakri, Sawsan.
Equinox Publishing Ltd.
2017-01-01
مقالات الدوريات
3
0
Siddiqi, Najam.
Oriental Scientific Publishing Company.
2017-01-01
مقالات الدوريات
3
0
Alkhoudary, Yahya A. M.
University of Bahrain.
2018-07-01