وثيقة
صلاح ستيتية، 1929-2020 : رحلة فـي مجهول الكلمات والعالم.
الناشر
مؤسسة عمان للصحافة والنشر والإعلان.
ميلادي
2020-10
اللغة
العربية
الموضوع
المجموعة
الملخص العربي
كتب عيسى مخلوف عن صلاح ستيتية ""أمواتاً كنّا ونحن لا شيء، ولقد تمَّ ذِكرنا في العدَم".
(قَول لاتيني مأخوذ من مجموعة الكتابات التي رافقت الأضرحة الرومانية منذ أكثر من ألفَي سنة، ولا يُعرَف من هم كتّابها).
طلب منّي صلاح ستيتيّة، قبل أسبوع واحد من مغادرة بيته وذهابه إلى دار رعاية المُسنّين، أن أنقل إلى اللغة العربيّة إحدى قصائده. نقلتها وحملتها معي إلى قرية "ترامبلي سور مولدر" التي تبعد قرابة الساعة عن باريس. هناك أقام الشاعر في منزل يرقى إلى القرن السابع عشر، يطلّ على حديقة صغيرة زُرعت على جَنَباتها أشجار الورد. كان ينظر إليها ويرى ورودها تشرئبّ بأعناقها من وراء النافذة كأنها تتفقّده في وحدته، ومن حضورها استوحى عدداً من قصائده التي تحكي عن الحياة وهشاشة الشرط الإنساني والوقت العابر".
(قَول لاتيني مأخوذ من مجموعة الكتابات التي رافقت الأضرحة الرومانية منذ أكثر من ألفَي سنة، ولا يُعرَف من هم كتّابها).
طلب منّي صلاح ستيتيّة، قبل أسبوع واحد من مغادرة بيته وذهابه إلى دار رعاية المُسنّين، أن أنقل إلى اللغة العربيّة إحدى قصائده. نقلتها وحملتها معي إلى قرية "ترامبلي سور مولدر" التي تبعد قرابة الساعة عن باريس. هناك أقام الشاعر في منزل يرقى إلى القرن السابع عشر، يطلّ على حديقة صغيرة زُرعت على جَنَباتها أشجار الورد. كان ينظر إليها ويرى ورودها تشرئبّ بأعناقها من وراء النافذة كأنها تتفقّده في وحدته، ومن حضورها استوحى عدداً من قصائده التي تحكي عن الحياة وهشاشة الشرط الإنساني والوقت العابر".
قالب العنصر
مقالات الدوريات