وثيقة
كل شيء يتغير على الدوام : آفاق الترجمة الأدبية.
الناشر
وزارة الأوقاف والشؤون الدينية.
ميلادي
2020-04
اللغة
العربية
الموضوع
المجموعة
URL المصدر
zcustom_txt_2
السليمان, عبد الرحمن (2020). كل شيء يتغير على الدوام : آفاق الترجمة الأدبية (هلال الحجري، محرر) مراجعات، مسقط، عمان، وزارة الشؤون الدينية والأوقاف، 18-19.
الملخص العربي
هذا الكتاب مرجع لا غنى عنه في الترجمة الأدبية التي كانت وما زالت أهم نوع من أنواع الترجمة لأنها الجسر الذي يربط بني الثقافات المختلفة عبر العصور. إنه مرجع مهم لطالب الترجمة وللمترجم المحترف على السواء، ذلك لأنه يعالج أهم مظاهر الترجمة الأدبية في دراسات حررها خبراء في الترجمة الأدبية يجمعون بين التكوين الأكاديمي الرصين والخبرات المهنية الواسعة. انتدب هؤلاء الأكادمييين والخبراء لتحرير هذا الكتاب المرجعي في الترجمة الأدبية »مركز الخبرة للترجمة للأدبية«، وهو شراكة بين مجمع اللغة الهولندية، وجامعة لوفان في بلجيكا، وجامعة أوتريخت في هولندا، والصندوق الفلمنكي للآداب في بلجيكا، والصندوق الهولندي للآداب. فجاء الكتاب مبثابة الدليل العلمي والعملي واملهني للرتجمة ال ً أدبية، ومرجعا يصلح للتدريس في الجامعات والمعاهد وللدراسة الذاتية ً أيضا.
قالب العنصر
مقالات الدوريات