Document

ترجمة الشعر بين الخيانة واصطياد المعاني!.

Source
ملحق جريدة عُمان الثقافي. ع. 29. ص. 1-4.
Country
عمان.
City
مسقط
Publisher
جريدة عمان.
Gregorian
2024-05-30
Language
Arabic
Description
ملحق جريدة عُمان الثقافي (2024 : جريدة عمان، مسقط).
Hijri
1445
Arabic abstract
المقالة "ترجمة الشعر بين الخيانة واصطياد المعاني!" تتناول التحديات والصعوبات المتعلقة بترجمة الشعر، خاصةً معتمدًا على ألعاب اللغة والمعاني المتعددة. تناقش المقالة آراء مترجمين حول ما إذا كان الشعر يمكن ترجمته مع الحفاظ على روحه وأسلوبه، أم أن الترجمة تعد خيانة للنص الأصلي. ويقدم المترجمون رؤى مختلفة حول إمكانية أو استحالة ترجمة الشعر بشكل يحافظ على الأصالة والتأثير العاطفي.
Category
Journal articles

Author's Work

Journal articles
3
0
عبد الموجود، حسن.
جريدة عمان.
2025-02-27
Journal articles
3
0
عبد الموجود، حسن.
جريدة عمان.
2024-12-26
Journal articles
7
0
عبد الموجود، حسن.
جريدة عمان.
2024-11-28
Journal articles
6
0
عبد الموجود، حسن.
جريدة عمان.
2024-09-26
Journal articles
4
0
عبد الموجود، حسن.
جريدة عمان.
2024-08-29
Journal articles
4
0
عبد الموجود، حسن.
جريدة عمان.
2024-07-25