وثيقة

حالمًا بالجسور فكر.

المصدر
ملحق جريدة عُمان الثقافي. ع. 38. ص. 3-5.
المساهمون
الدولة
عمان.
مكان النشر
مسقط
الناشر
جريدة عمان.
ميلادي
2025-02-27
اللغة
العربية
الموضوع
هحري
1446
الملخص العربي
يستكشف المقال مفهوم الترجمة كجسر بين اللغات والثقافات، ويقارنها بالحلم الذي يعيد ترتيب الواقع من منظور مختلف. حيث يناقش مانغويل كيف أن الترجمة ليست مجرد نقل كلمات من لغة إلى أخرى، بل هي إعادة تشكيل للنص ضمن سياق جديد، مؤثرًا بذلك في معناه وقيمته الثقافية. يتناول أيضًا البعد السياسي والاجتماعي للترجمة، مشيرًا إلى استخدامها عبر التاريخ كأداة للهيمنة أو الرقابة، وفي بعض الأحيان كوسيلة لحماية ثقافات مهددة بالاندثار، كما يسلط الضوء على دور الترجمة في تشكيل الهويات الأدبية، مؤكدًا أن كل ترجمة تحمل في طياتها عنصرًا من الخيانة والتأويل الشخصي للمترجم.
قالب العنصر
مقالات الدوريات

مواد أخرى لنفس الموضوع

مقالات الدوريات
3
0
عبد الموجود، حسن.
جريدة عمان.
2023-12-28
مقالات الدوريات
3
0
الدرمكية, عائشة.
جريدة عمان.
2022-06-30
مقالات الدوريات
4
0
بنعبد العالي, عبد السلام.
جريدة عمان.
2022-05-26
مقالات الدوريات
0
0
الكباص, عبد الصمد.
مؤسسة عمان للصحافة والنشر والإعلان.
2020-01
مقالات الدوريات
1
0
المتني, أسامة.
وزارة الأوقاف و الشؤون الدينية
2008