Document

تأثير «الليالي» على الأدب الياباني.

Publisher
مؤسسة عمان للصحافة والأنباء والنشر والإعلان.
Gregorian
2015
Language
Arabic
Member of
Citation
طيارة، بسام (2015). تأثير «الليالي» على الأدب الياباني. مجلة نزوى، (84)، 249-251.
Arabic abstract
وصلت "ألف ليلة وليلة" اإلى اليابان في عام 1875 أي بعد أقــل من تسع سنوات من انفتاح اليابان المعروف بعصر التنوير أو عصر «ميجي». وقد جاءت أول ترجمة على يد «ناغامينه هيديكي» ومن المهم جدا لفهم سياق "سوء التفاهم" الذي لاقى "ألف ليلة وليلة" في الأرخبيل الياباني، الإشارة إلى أن ثورة "ميجي" أخرجت اليابان من عزلة (سكوكو) دامت من عام 1939اإلى عام 1868 وكان التواصل بين الخارج (أي الغرب بشكل عام) واليابان ممنوعا منعا باتا، ومحصورا فقط في طبقة ضيقة من المثقفين والمقربين من الحكام.
Category
Journal articles

Author's Work

Journal articles
0
0
طيارة, بسام.
مؤسسة عمان للصحافة والنشر والإعلان.
2014

Same Subject

Journal articles
0
0
حسين, كامل يوسف.
مؤسسة عمان للصحافة والنشر والاعلان.
2013-07
Journal articles
1
0
عضيمة, محمد.
مؤسسة عمان للصحافة و الأنباء و النشر و الاعلان.
1999
Journal articles
0
0
بيطار, هيفاء.
مؤسسة عمان للصحافة والنشر والإعلان.
2012