وثيقة

في ترجمة الاستعارة العربية.

الناشر
مؤسسة عمان للنشر والأنباء والإعلان.
ميلادي
1995
اللغة
العربية
zcustom_txt_2
الحراصي، عبدالله (1995). في ترجمة الاستعارة العربية. مجلة نزوى، (3)، 41-56.
الملخص العربي
تعتبر الاستعارة من اهم المشاكل في عالم الترجمة النظري والعملي ، فالكثير من الاستعارات تبقى خارج نطاق قدرة المترجم على ترجمتها من لغتها الأصلية الى لغة أخرى والأسباب الرئيسية وراء ذلك هي العوامل اللغوية والثقافية التي تشكل الاستعارة وتجعلها مرتبطة باللغة الأصلية وقرائها ارتباطا وثيقا مما قد يجعل أمر ترجمتها الى اي لغة اخرى مستحيلا او صعبا على أقل تقدير ، ويهدف هذا المقال الى تبيان العوامل التي تحكم الية ترجمة الاستعارة عموما وترجمة الاستعارة العربية الى اللغة الانجليزية على وجه التحديد .
قالب العنصر
مقالات الدوريات

مواد أخرى لنفس المؤلف

مقالات الدوريات
0
0
الحراصي, عبد الله.
مؤسسة عمان للصحافة والنشر والاعلان.
2000-10
مقالات الدوريات
0
0
الحراصي, عبد الله.
مؤسسة عمان للصحافة والأنباء والنشر والإعلان.
2011-10
مقالات الدوريات
1
0
الحراصي, عبد الله.
مؤسسة عمان للصحافة والأنباء والنشر والاعلان.
2000
مقالات الدوريات
0
0
الحراصي, عبد الله.
مؤسسة عمان للصحافة والنشر والاعلان.
1996

مواد أخرى لنفس الموضوع

مقالات الدوريات
3
0
عبد الموجود، حسن.
جريدة عمان.
2023-12-28
مقالات الدوريات
3
0
الدرمكية, عائشة.
جريدة عمان.
2022-06-30
مقالات الدوريات
4
0
بنعبد العالي, عبد السلام.
جريدة عمان.
2022-05-26
مقالات الدوريات
0
0
الكباص, عبد الصمد.
مؤسسة عمان للصحافة والنشر والإعلان.
2020-01
مقالات الدوريات
0
0
المتني, أسامة.
وزارة الأوقاف و الشؤون الدينية
2008